悉曇字嵖(ks!a)。悉曇五十字門之一,四十二字門之一。又作乞叉、吃灑、葛叉、剎、差、荼、羅、矩。大品般若經卷五取梵語ks!aya(音譯乞叉耶,意譯盡)之義,解為‘諸法盡不可得’;大方等大集經卷四、方廣大莊嚴經卷四解為‘忍’(梵ks!a^nti ),出生無邊門陀羅尼經解為‘剎那’(梵ks!an!ika )、‘無盡’(梵aks!aya ),二者均采聯想法,即聞 ks!a 之音時,則聯想含有此音之如上三字;文殊問經字母品則謂,稱乞灑(二合)字時,是一切文字究竟無言聲之義,此系梵語aks!ara(音譯惡剎羅)之轉釋。[金剛頂經釋字母品、放光般若經卷四、大智度論卷四十八、悉曇字記]
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]