梵語tat-purus!a。又作依士釋、即士釋、屬主釋。略稱依主、依士。為解釋梵語復合詞的六種方法(六合釋)之第二。即連結二個名詞以上之復合詞,其詞性系以前段之詞限定后段之詞。如‘中國人’一詞,前段‘中國’即限定后段‘人’之表達范圍。唯識宗準此而論,謂‘依’乃能依,‘主’乃所依之法體;亦即從所依之體,而立能依法之名。例如梵語之 ra^ja-purus!ah!,漢譯為‘王臣’,系由梵語之 ra^jn~ah! purus!ah!(王之臣)所組成之復合詞,其中‘王’為所依,‘臣’為能依,則準此依主釋之規則,能依之臣依于所依之王,即成‘王臣’一詞。另如‘攝大乘論’一書之名,梵名為Maha^ya^nasam!grahas/a^stra ,系由梵語之 prakaran!asya maha^ya^nasam!grahasya s/a^stram! (大乘攝論,意指解釋阿毗達磨中之攝大乘品之論書)所組成之復合詞,其中‘攝大乘’為所依,指所攝、所詮之理;‘論’為能依,指能詮之教。即藉此依主釋之規則而將‘詮顯大乘法門的道理之論書’組成‘攝大乘論’之復合詞。又如‘眼識’一詞,原指依于眼而生之識,即‘眼之識’之意,是以眼為所依之體,識為能依之法。全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]