梵語as!t!aura^ja-kuma^ra^h!。即過去日月燈明佛未出家時之八位王子。(一)有意王子(梵Mati),又作有志王子。(二)善意王子(梵Sumati )。(三)無量意王子(梵Ananta -mati ),又作加勸王子。(四)寶意王子(梵Ratna -mati ),又作寶志王子。(五)增意王子(梵Vis/es!a -mati ),又作持意王子。(六)除疑意王子(梵Vimati -samudgha^tin ),又作除慢王子。(七)響意王子(梵Ghos!a -mati )。 (八)法意王子(梵Dharma -mati )。 法華經卷一序品載,過去無量劫有佛號日月燈明,后有二萬同名之佛相次出世,于最后之日月燈明佛未出家時,有八位王子,聞父王出家成正覺,亦皆舍王位出家,隨文殊師利之前身妙光菩薩學佛道,復供養無量百千萬億佛,皆成佛道。[法華經文句卷三上]
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]