梵語sama^patti,巴利語同。音譯作三摩缽底、三摩拔提、三摩■。意譯等至、正定現前。遠離邪想而領受正所緣之境的狀態。亦即入定時,以定之力使身、心領受平等安和之相。又定心而離邪亂稱為‘正’,無念無想而納法在心稱為‘受’,猶如明鏡之無心現物。觀經玄義分(大三七·二四七下):‘言正受者,想心都息,緣慮并亡,三昧相應,名為正受。’或謂正受為三昧、三摩地(梵sama^dhi  )或禪定之異名。全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]