(Wilkins, Sir Charles; 1750~1836)英國之東方學學者。本為東印度公司之書記,后設立孟加拉亞細亞協會,致力于東方學之振興,而為最早研究梵文碑文之西歐人。西元一七八五年出版梵語寓言集與希多帕達莎(梵Hitopades/a )、薄伽梵歌(梵Bhagavadgi^ta^ )等英譯本,為梵文原典英譯之始。印度初任總督哈士汀克斯(Hastings, Warren;1732~1818)為了解印度之風土民情,遂鼓勵翻譯工作,由是乃促成古代印度法典翻譯風氣之盛行,以此機緣,氏遂成為初期印度學之學者。著有:Sanskrit-English Dictionary,1779; Richardsons/ Persian andArabic Dictionary, 1806.
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]