東漢譯經僧。又稱竺朔佛。生卒年不詳。天竺人。秉性明敏,博學多能。桓帝(一說靈帝)時,攜帶道行經之梵本到達洛陽,熹平元年(172) 譯出一卷,或謂譯于光和二年(179),惜今已失傳;雖譯筆凝滯,然棄文存質,深得經意。未久,于洛陽與支婁迦讖合譯般舟三昧經二卷,由孟福、張蓮之筆受。后不知所終。近人有謂支婁迦讖譯之十卷本道行經應為竺佛朔與支婁迦讖所共譯。[梁高僧傳卷一、開元釋教錄卷一、歷代三寶紀卷二、卷四]
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]