凡三卷。新羅慧超撰。記載慧超從中國經海路到達印度,于開元十五年(727)歸國,其間遍訪三十余國圣跡之旅行記。原本已散逸,唯慧琳一切經音義卷一○○載有此事(由此書所載之音釋而知其經過)。近年法國人伯希和(P. Pelliot)自敦煌石窟中,發現本書之節錄本,題名為‘周歷五天竺行程’,而將之與慧琳音義所載之音釋對照,皆一一吻合;然前后均有部分缺落,羅振玉鑒定其為三卷本之略本。日人藤田豐八著有慧超往五天竺國傳箋釋一卷,系參酌法顯、宋云、玄奘之旅游記,及歷代之正史加以考證箋注而成。[大日本佛教全書卷一一三游方傳叢書]
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]