梵名Ven!uvana ka^ran!d!aka niva^pa 。即指迦蘭陀竹林。梵語 ka^ran!d!aka ,意指好聲鳥,譯為鵲,故有將迦蘭陀竹林譯為竹林鵲園者。諸經中本無鵲園之語,然以阿育王之雞雀寺亦稱雀園,故取其音同而名為鵲園。例如廣弘明集卷二十內典碑銘集序所載(大五二·二四四下):‘鵲園善誘,馬苑弘宣。’上引‘馬苑’一詞,即指漢之白馬寺。
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]