凡二卷。唐代慧苑撰。本書就新譯大方廣佛華嚴經八十卷中之難字加以注音釋義。為新譯大方廣佛華嚴經音義之略稱。又作新譯華嚴經音義、華嚴經音義、一切經音義。收于大正藏第五十四冊慧琳音義卷二十一至卷二十三。慧苑為賢首大師法藏之弟子,深究華嚴宗義,故有音義之作,此書附有華嚴經中梵語之正譯及略解,其中,為說明譯語之字音、字義,引用之書目甚多,除內典外,尚采用教外典籍,如論語、孟子、易經、尚書、老子等,及諸家之注本、歷來各類形音義辭書,凡百余種,為研究考證、訓詁、聲韻等學者所欽奉之書。后慧琳撰一切經音義,亦采取其法。[宋高僧傳卷六、貞元新定釋教目錄卷十四、諸宗章疏錄卷一](參閱‘新譯大方廣佛華嚴經音義’5471)
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]