梵名Bhagava^n -bhais!ajyaguru-vaidu^ryaprabhasya pu^rvapran!idha^na-vis/es!a-vistara 。全一卷。唐代玄奘譯。略稱藥師如來本愿功德經、藥師本愿功德經、藥師本愿經、藥師經。收于大正藏第十四冊。本經漢譯有五種(一說四種),依其譯出時間之先后為:(一)東晉帛尸梨密多羅譯(317~322 )本,(二)劉宋慧簡譯(457)本,(三)隋代達磨笈多譯( 615)本,(四)唐代玄奘譯(650 )本,(五)唐代義凈譯(707)本。其中前三譯系強調藥師佛之功德,稱為藥師隨愿經。義凈所譯者,稱為藥師琉璃光七佛本愿功德經,或七佛藥師經;詳述七佛藥師之本愿及其陀羅尼。一般最通行者為玄奘譯本,具有密教性質,以說明現世利益與凈土往生之思想為其特質。全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]