(Adam)波斯人。景教大秦寺僧。任中國教父、鄉主教、長老等職。為唐建中二年(781)所立景教流行中國碑頌并序之作者。依敦煌千佛洞出土之景教三威蒙度贊后記所載,阿羅本(Olpon)最初傳入中國之景教經典有一三○部;其中,常明皇樂經、宣元至本經、志玄安樂經等三十五部卷,即為景凈所譯。又據貞元新定釋教目錄卷十七所載,般若三藏與景凈曾共譯六波羅蜜經七卷,但因般若三藏不諳胡語,又不解漢文,景凈則不識梵文,復不明釋教,故所譯之經典理昧而詞疏,其后另行改譯。其余事跡及生卒年等不詳。
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]