梵語a^ryabha^sa。又作圣言。(一)古印度之語言,為中天竺之正音。大毗婆沙論卷七十九(大二七·四一○上):‘世尊有時為四天王,先以圣語說四圣諦。四天王中,二能領解,二不領解。世尊憐愍饒益彼故,以南印度邊國俗語(舊婆沙作毗陀羅語)說四圣諦,謂瑿泥、迷泥、蹋部達、部二天王中,一能領解,一不領解。世尊憐愍饒益彼故,復以一種篾戾車語(舊婆沙作彌離車語)說四圣諦,謂摩奢、睹奢、僧攝、摩薩縛怛毗刺遲。時四天王皆得領解。’全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]