(術語)梵音H&rdotblw;daya,又作紇哩娜耶,紇哩乃耶,訖利馱耶,紇哩娜野,紇利陀耶,釳利陀,又作汗栗馱。譯曰真實心,堅實心。楞伽阿跋多羅寶經第一曰:‘此是過去未來現在諸如來應供等正覺性,自性第一義心。’注曰:‘此心梵音肝栗大。肝栗大者,宋言心。謂如樹木心,非念慮心。念慮心者,梵音質多。’菩提心義曰:‘一切眾生,本有真如凈心,名干栗馱耶。是心為真實之義,諸經論中名此心為真如法性。’宗密以紇利陀耶為肉團心,干栗陀耶為堅實心。似誤。秘藏記曰:‘干栗多以處中名,非常等之心也。’其指真實之心性,即如來藏心明矣。解為人之肉團心者,乃由真言所謂即身成佛,即事而真之說而出者,不過欲觀肉團心即法身毗盧遮那身也。故雖曰肉團心,其實即指真實心。由其形配于未敷蓮華。
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]