(職位)Vih&amacron;rap&amacron;la,維那之別名,譯曰次第,司僧中之次第順序者。行事鈔下二曰:‘維那出要律儀翻為寺護,又云悅眾。本正音婆邏,云次第。’[囗@又](雜語)B&amacron;la,譯曰愚夫,舊翻為毛道生者,誤婆羅為縛羅而譯之也。唯識樞要上本曰:‘金剛經云毛道生,今云愚夫生。梵云婆羅(去聲),此云愚夫。本錯云縛羅,乃言縛羅也。’[囗@又](雜語)又云婆羅訶B&amacron;l&amacron;ha,馬王名,輪王之馬寶也。華嚴探玄記八曰:‘婆羅馬王者,三藏說正音具云婆羅訶,此云云馬。謂游行空云迅速無礙,因以為名。’玄應音義十二曰:‘婆羅訶,此譯言長毛。’
全一卷。唐代道宣撰。收于大正藏第四十五冊。內容記述法服之材質、裁縫及補浣等法。分為制意釋名、立體拔俗、勝德經遠、法色光俗、裁制應法、方量幢相、單復有據、縫制裁成、補浣誠教、加法行護等十篇。 本書論法服之材質,于絹、布二種中,以布為如法者,此乃南山律宗之規矩。蓋因佛教尚慈悲而戒殺生,若以蠶絲作法服,則有違拔濟之心,故屬不如法。注疏有元照之應法記一卷。[道宣律師感通錄]